divendres, 16 de gener del 2009

NO NO y NO (del PP) al Servicio de Traducción para el sector turístico

El concejal del BLOC, David Ribés, defendio una propuesta para crear un Servicio de Traducción dependiente del Área de Turismo que, sin coste alguno para el usuario ni el ayuntamiento, ayudara a hosteleros y comerciantes a mejorar las traducciones de las cartas y carteles en sus negocios. Esto conseguiría mejorar la imagen que perciben los visitantes extranjeros de los establecimientos y del pueblo en general.
En el Pleno ordinario de enero, el alcalde no incluyó esta propuesta del BLOC en el orden del día (ni ninguna otra), se limitó a presentarla “por urgencia”.

Urgencia que fue desestimada por siete votos en contra del PP y seis a favor del resto de la oposición, por lo que no se llegó a debatir NADA de lo que se les propuso; aún cuando la propuesta del BLOC recogía el sentimiento de empresarios del sector turístico que así nos lo habían expresado.

Nuestro grupo municipal intenta llevar a los Plenos las demandas de un sector tan importante como el turístico, no en vano es el que mueve la economía de nuestro municipio… Y lo que hallamos solamente es la intolerancia del PP. No quieren debate, solo decir que NO al BLOC. Una actitud que contrasta con la de los concejales del BLOC, siempre abiertos a dialogo y al debate, escuchando y votando a favor las propuestas del PP que estimamos buenas para Orpesa, así como las propuestas del GIO y el PSPV. Nuestros concejales van a votar con la lógica de las propuestas que beneficien a Orpesa, vengan del grupo que vengan. No tenemos problemas con nuestros compañeros de consistorio. Desde el BLOC nunca negaremos debates ni votaremos propuestas que beneficien a nuestra población por manías personales. Queda claro quien es el partido del “no a todo” y se demuestra que el PP, además de una falta de ideas evidente, no tiene ninguna intención de aprovechar las ideas ajenas en beneficio de todos.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada